「魚河岸の寒鰤落とすごりょんさん」の批評
回答者 イサク
おはようございます。
「魚河岸」で「落とす」ということは「競り落とす」ですよね。それも「寒鰤」という巨大な魚を・・・
それに対して「ごりょんさん」のイメージがミックスしません・・・「ごりょんさん」「ごりょうはん」の文字面や語感は素敵なんですけどね。
ちょっと映像が浮かばないので、添削できません・・・地域性もあるんでしょうかね?
点数: 0
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 藤井茂 投稿日
回答者 イサク
おはようございます。
「魚河岸」で「落とす」ということは「競り落とす」ですよね。それも「寒鰤」という巨大な魚を・・・
それに対して「ごりょんさん」のイメージがミックスしません・・・「ごりょんさん」「ごりょうはん」の文字面や語感は素敵なんですけどね。
ちょっと映像が浮かばないので、添削できません・・・地域性もあるんでしょうかね?
点数: 0
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 秋沙美 洋
藤井さん、こんにちは。
御句読ませて頂きました。
「寒鰤や河岸にごりょんの弾む声」
としてみました。いかがでしょうか。
点数: 0
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
落とすは落札のつもりですが。よろしくお願いします。