「一斉に大合唱の雨蛙」の批評
回答者 裾野奈保子
千日草さん
コメントありがとうございました。
茶摘と蛙の単語につられてやって来ました。
やはりふたつに分けた方が良いですか。
この句に限らず自分の思いを入れようと
つい盛り込み過ぎてしまいます。
「一心三葉」と書きましたが「一芯三葉」の方が一般的でしょうか。
添削の一心は一所懸命の意でしょうか?
歳時記を見ますと
茶摘み→春の季語
新茶→夏の季語
その年の新芽を摘んで作ったお茶を言う
との説明があります。
蛙の大合唱。
私も毎年この時期になると裏の田の鳴き声にはやされ
句にすべく悪戦苦闘しております。
点数: 2
添削のお礼として、裾野奈保子さんの俳句の感想を書いてください >>
千日草です。いつもお世話になります。
昨日茶摘していると、一匹の蛙が鳴き出すと将にステレオごとくあちらこちらからの蛙のうるさいほどの鳴き声が始まりました。