「麗かは一期一会やアリを轢く」の批評
回答者 頓
花渕さん、お早うございます!頓です!
早速にて…。
御句、またまた、季重なりですなぁ…。基本には応用・例外あり、ですが、先ずは基本は抑えたいところかと…。
御句のシチュエーションで、「一期一会」…しかも「麗かは」で蟻を轢く…んー、私の鑑賞力不足でしょうかなぁ…よく分かりません。
慈雨様のコメント等、今少しご参考になさって推敲されては如何でしょうか?
以上、失礼仕りましたm(_ _)m。
指摘事項: 季重なり
点数: 0
作者 花渕 然 投稿日
回答者 頓
花渕さん、お早うございます!頓です!
早速にて…。
御句、またまた、季重なりですなぁ…。基本には応用・例外あり、ですが、先ずは基本は抑えたいところかと…。
御句のシチュエーションで、「一期一会」…しかも「麗かは」で蟻を轢く…んー、私の鑑賞力不足でしょうかなぁ…よく分かりません。
慈雨様のコメント等、今少しご参考になさって推敲されては如何でしょうか?
以上、失礼仕りましたm(_ _)m。
指摘事項: 季重なり
点数: 0
回答者 慈雨
花渕然さま、こんばんは。こちらにも失礼します。
「麗か」からの「アリを轢く」という展開はインパクトがありますね!
麗か(春の季語)と蟻(夏の季語)の季重なりはわざとでしょうか?
春か夏か、季節もはっきりしなくなってしまいますし、あまりメリットもないような気がしちゃいます。
一番気になったのは、このまま読むと「こんな春のキラキラした麗かな日はもう無いかもしれない、大切に過ごさないと。そうだ、蟻を轢いて遊ぼう!」というサイコパスな句に見えてしまうところです。
あと作者コメントについてですが、これって実体験ですか?
スケボーに乗っているときに、足元を見て「あっ!蟻を轢いてしまった」なんて気がつくのかなぁ…と思ってしまいました(実際に気がついたのでしたらごめんなさい)。
作者コメントを参考に
・風切りて走るスケボーうららけし(季語:うららけし)
蟻を轢いた方は映像がイメージできなかったので、すみません。
辛口で失礼しました。よろしくお願いいたします。
点数: 2
添削のお礼として、慈雨さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
スケボーに乗って移動していた時に、春の暖かい風に吹かれ、同じ日は2度とないと感じました。ふと足元に目を落とすとアリがいて引いてしまったという句です。蟻を漢字にすべきかで迷っています