「つばくらめ雛のおねだりせわしなや」の批評
回答者 慈雨
小林桂子さま、初めまして。よろしくお願いいたします。
お知り合いへの応援句ですね。
お気持ちのこもった一句だと思います。どうぞ大切になさってください。
今回は「厳しくしてください」にチェックを入れられていますね。あくまで俳句の完成度と割り切って、少しコメントさせてください。
作者コメントによると、「親鳥のさま」を詠まれたとのことですが、この形ですと、「燕の雛がおねだりに忙しい」という意味になってしまうと思います。
雛でしたら「燕の子」、親燕なら「夏燕」という夏の季語がありますので、どちらかを使われてはいかがでしょうか。
ただし、それらの季語には「親燕が子に忙しく餌をあげる」という情報が既に含まれています。
俳句では、「季語を見ればわかること」をわざわざくり返すのは好まれません(「それじゃ季語の説明だよ!」とか、よく言われるやつです)。
少し視点を広げて、燕たちの周辺にあるものも観察してみると、俳句のタネが見つかるかもしれません。ぜひ色々試してみてください!
またよろしくお願いいたします。
点数: 0
添削のお礼として、慈雨さんの俳句の感想を書いてください >>


雛鳥が大きな口を開けて待つ巣へとせわしく飛び交う親鳥のさまを詠みました。
雛が巣立つまでの時は短いですが親鳥は精一杯!
余命少ない認知症の妻の病床へと懸命に通う夫への励ましの句として。