「由比ヶ浜友と拾いし桜貝」の批評
回答者 ゆきえ
花恋様 こんにちは
お世話になります。
由比ガ浜ですか。修学旅行で行きました。
あらちゃん様のご提案いいですね。
私も詠んでみました。
・語り合ふ母校の友やさくら貝
さくら貝との取り合わせにしてみました。
よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 花恋 投稿日
回答者 ゆきえ
花恋様 こんにちは
お世話になります。
由比ガ浜ですか。修学旅行で行きました。
あらちゃん様のご提案いいですね。
私も詠んでみました。
・語り合ふ母校の友やさくら貝
さくら貝との取り合わせにしてみました。
よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、ゆきえさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 あらちゃん
花恋さまこんにちは。
由比ヶ浜、よい響きだと思います。
ただ、それだけで五音も使われておりますので勿体ないのかもと。
あえて由比ヶ浜を略して詠んでみました。
二人して拾ふ浜辺の桜貝
少し俳諧味が出るのではないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
点数: 3
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
久しぶりに高校の時の友と海へ。桜貝を拾いながら、芥川賞作家の娘の友の、川に近いとても素敵な古い(古くはないか、)趣のある家で寛いで、話した事が蘇りました。短大の時の〇〇子には敵わないけれど、(ごめんなさい💦)良い友なのでは、と思っています。