「子の掌より大きおむすび一茶の忌」の批評
回答者 いるか
いちさん、こんにちは
御句拝読しました
一茶らしい子供への愛情がうかがえる一句となってますね
本句と推敲案どちらも十分かと思いますが僅差で「子の掌へと」の方が子への愛情を詠っているような気がして個人的に好みです
一茶忌でなければより写実的な「子の掌より」の方が良いと思うんですけどね
感想のみで失礼します
今後ともよろしくお願いします
点数: 1
添削のお礼として、いるかさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 いち 投稿日
回答者 いるか
いちさん、こんにちは
御句拝読しました
一茶らしい子供への愛情がうかがえる一句となってますね
本句と推敲案どちらも十分かと思いますが僅差で「子の掌へと」の方が子への愛情を詠っているような気がして個人的に好みです
一茶忌でなければより写実的な「子の掌より」の方が良いと思うんですけどね
感想のみで失礼します
今後ともよろしくお願いします
点数: 1
添削のお礼として、いるかさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
上五「子の掌より」か「子の掌へと」、中七「おむすび」か「おにぎり」か少し悩みましたが、原句にて勝負します。
感想お聞かせください。