「駅前で子の背見送る短日よ」の批評
回答者 なお
Kazumasaさん、こんにちは。初めまして。
御句拝読しました。「短日」の使い方が合っているのかどうか、とのことですが、正しい正しくないということは私にはわかりません。ただ、あまりこういう使い方はないのではとは思います。
そもそも私は、個人的な意見ですが、下五に四文字季語を置いて「よ」で詠嘆するという形よりも、上五に置いて「や」で切れを入れます。
・短日や駅まで吾子を見送れり
・短日や駅前に吾子見送れり
俳句で子と言えば普通は我が子ですが、ここでは駅で見送るくらいですので近所の子どもではなく我が子を強調したかったので吾子としてみました。
また、「背」を外しましたのは、人を見送れば普通は相手は背を向けて歩いていくと思ったからです。
なんらかのご参考になれば幸甚です。
点数: 1
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
短日の使い方が合っているのかどうか。