「夏の宿スリップを着て鼻に精子」の批評 回答者 ひでよし 2026年01月13日 いいですね。情景が浮かびます。こういうのは作れそうで作れない。 句の評価: ★★★★★ ★ 点数: 0 いいね!(+1点) 添削のお礼として、ひでよしさんの俳句の感想を書いてください >> この批評を非表示にする この人をブロック
CRYING OVER SPILLED MILK の英語をあら不思議と翻訳すると、過去に起こった事を嘆くのは無駄。直訳すると、零れたミルクを泣く。ティラリー鼻から牛乳♪てな感じで、タイムスリップじゃないのだが、愛人なのだが、宿で、僕と愛し合いセックスをするのだが、僕が、精子を飲まして、うれしくて急いで飲んでしまって、鼻から精子も出してしまうのだ。