「四十路らの投資談義や焼き鳥屋」の批評
回答者 なお
友也さん、こんにちは。丁寧なコメント、恐れ入ります。なんだか以前よりもお元気そうで、何よりです。
さて御句拝読しました。これは面白い。飲みながら投資談義ですか。中七が単に「議論を交わす」とかでなく具体的なところがいいですね。
出来ていると思いますが、二点、私なら、ということで。
「四十路ら」の「ら」これは複数人を意味していると思いますが、焼鳥屋で投資談義は一人では出来ませんから省略するとする。
そうすると字足らずになるので「四十代」とかにしてみる。
また、「投資談義や」の「や」、すぐ後に場所が続くので、ここに切れを入れなくてもいいかもしれないと。
でも単に「や」を取ると字足らずになるのでちょっと言い換え。
・焼鳥屋投資を語る四十代
なおこれは山本山と言って、
・四十代投資を語る焼鳥屋
でも同じことになります。
私は昨夜は目指す焼鳥屋がなんと土曜日休み!残念でした。
点数: 2
添削のお礼として、なおさんの俳句の感想を書いてください >>
友人と名古屋の韓国料理店に行って、そのあと焼き鳥屋で飲み直して投資談義に花を咲かせました。
なお爺様、ご無沙汰いたしておりました。もちろんです。忘れるわけがないです。大変お世話になっておりましたのに、帰ってきましたとの言葉もなく、申し訳ありませんでした。以前も色々不義理をしてしまったので、お声を変えづらかったのと、上手く感想を書ける自信がなかったのです。これからも末長くよろしくお願いいたします。
皆様素晴らしい添削とコメントをありがとうございます。祝福がありますように。