「いとかしこしと老枝や梅の花」の批評
回答者 イサク
おはようございます。
単語の難しさはさておき(無学で済みません)
「老枝」が「いとかしこし」なのですよね?
助詞「と」で一旦切れてしまうので、損しているかと思います。
「と」で繋いでいることで「いとかしこし」が他人のセリフっぽいのですが、ご自身の意見とした方がいいかと思いますので、
・老枝のいとかしこしや梅の花
形容詞の終止形に「や」を使うのは文法としてはありですが、嫌う人もいるので、いちおう別の方法も・・
・老枝のかしこきことよ梅の花
点数: 3
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
老木のゴツゴツした枝が梅の花びらを一生懸命支えているように見えました。
「かしこし」は崇めると畏れると両方の意味を含むのでひらがなにしました。