「音無しの港バースの冬灯」の批評
回答者 感じ
こんばんは^_^
御句。
「音無しの港」
本当に「音」はなかったのですか!?
今一度、振り返ってください。
よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、感じさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 エイジちゃん 投稿日
回答者 感じ
こんばんは^_^
御句。
「音無しの港」
本当に「音」はなかったのですか!?
今一度、振り返ってください。
よろしくお願いします。
点数: 1
添削のお礼として、感じさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 イサク
こんばんは。
バースは聞きなれない言葉ですが
【バース (荷役を行う港湾施設) = Berth】
という意味で合っていますか?
とすると、「港」と「バース」で意味と映像が被っているのがもったいないです。
たとえば「港の埠頭」「港の岸壁」と言うのは説明しすぎている気がしませんか?
上五「音無し」も、映像がわかるようでよくわからず・・海に音がないというのはよほどのことだと思います。「音無しの港」「バース」なので、海や海面に目が行かず。動いているものがありません。
なのでこの句では「船」が見えてこないのも、勿体ないと思いました。
・冬灯し接岸したる貨物船
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 もんこ
こんばんは!
寒月やへのコメントありがとうございます。
かんげつ、かんじ、みかん、とカンが並んだのは偶然でした。
寒月やの季語ズレてましたね💦
どうも内容よりリズムで作っちゃう感じがします。
勉強します!
また宜しくお願い致します。
点数: 1
添削のお礼として、もんこさんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
長大橋から見下ろした貨物船のバースを詠みました。