小説のタイトル・プロローグ改善相談所『ノベル道場』

長巻 ヤモリさんのランク: 初段 合計点: 0

長巻 ヤモリさんの投稿(スレッド)一覧

ヴァルム・スローパー

投稿者 長巻 ヤモリ 返信数 : 2 更新日時:

タイトルのヴァルムには、暖かいという意味と、作中の過去、存在していた蛇竜を示す意味があり、 スローパーは作中の言語で人を意味する為... 続きを読む >>

長巻 ヤモリさんの返信一覧

元記事:ヴァルム・スローパーの返信

 一応趣味で小説を書いている身ではありますが、ノリと勢いだけで書いていますので技術的な事とかは全然です。一般読者的な目線の感想とお考え下さい。
 プロローグを読みましたが、文章もちゃんとしていて特に問題点は見受けられません。ヒキもちゃんとあってこれでいいと思います。
 ただタイトルが完全オリジナルの造語なので、見ただけでは全く意味不明なところがどうかなぁと思うところです。
 あとはプロローグを読む限り、ファンタジーというよりはSF(しかもハード風味)な感じを受けるので、読者を選ぶかもしれません。うっぴーさんもSFはウケないと言っていますし。
 でも、自分はSFも好きですのでぜひ完成させて下さい。
 あまり参考にはなりませんが、自分が感じたのは以上です。

上記の返信(ありがとうございます!)

スレ主 長巻 ヤモリ : 0 投稿日時:

ありがとうございます! 
ありがとうございます!

“文章もちゃんとしていて特に問題点は見受けられません。ヒキもちゃんとあってこれでいいと思います。”

自分で言うのもなんですが精一杯頭を捻って書いたので、お褒め頂き大変恐縮です!

”ただタイトルが完全オリジナルの造語なので、見ただけでは全く意味不明なところがどうかなぁと思うところです。“

そうですね……確かにパッと身意味不明ですよね……。

ですが少々補足を……。

実は、ですね、ヴァルムって実在する単語なんですよ。ドイツ語で暖かいという意味の言葉が、丁度 ヴァルム と発音してる(少なくとも私の耳にはそう聞こえました)様に聞こえるんです。
あとは、ドラゴンのリンドブルムはご存じでしょうか? 主人公は蛇なので、同じく蛇竜として知られる(と、思います)りの名前の後半からの響きの一致から、ヴァルムという名前を採用しました。

後は、ちょっと強引かつギリシャ語ですが、スローパーは、ライカンスロープ(所謂狼男)のスロープをもじり、個人的に響きの良い言葉に変えたという経緯があります。

作中のどこかでタイトルの意味は説明しようと考えていましたが、改めて考えると確かに訳分かんないですね(笑)

“ぜひ完成させて下さい。”

ありがとうございます! 大変励みになります!

実は幾つか改良を加え、既にノベル+やカクヨムで連載を開始しました!
是が非でも完成させます!
返信ありがとうございます!

スレッド: ヴァルム・スローパー

この書き込みに返信する >>

▼書き込みの検索

▼投稿者の検索

トップページへ
小説の相談を依頼する!
コメントは4500文字以内。
プロローグ全文は10000文字以内。
返信通知設定(必要なければ外してください)

「私はロボットではありません」にチェックを入れてください。


小説の最重要箇所であるタイトルとプロローグを改善するための相談、意見交換ができる掲示板です。
タイトルが良くないとそもそも読者は小説を読んでくれません。
また、プロローグがおもしろくなくては、ブックマークに登録してくれません。タイトルとプロローグで小説の評価は9割決まります。
この2つを改善するための相談ができる場所です。

ページの先頭へ

小説のタイトル・プロローグ改善相談所『ノベル道場』の使い方・利用規約(必ずお読みください)。お問い合わせ

関連コンテンツ