「白日に黒の蚯蚓よ先に逝く」の批評
回答者 慈雨
ヒカキン様、初めまして。
中学生ですか!よろしくお願いします。
「白」と「黒」の対比や、干からびた蚯蚓の切ない光景など、いろいろ工夫されていてますね。初めてでこれなら、かなり上々ではないでしょうか。
俳句を習ったばかりで「蚯蚓」という季語
をチョイスするあたりもいいですねー。
気になったのは「先に逝く」です。誰が誰の先に逝くのでしょうか?
「蚯蚓よ」と、蚯蚓に呼びかけているような表現もされているため、ヒカキンさんが「蚯蚓よ、私は先に逝くからね」と言っているようにも見えてしまいます。
あまり難しい表現をしようとするより、まずは見たままに詠んだ方がいいですよ!
コメントに「干からびる」とあるので、それをそのまま使いましょう。
・白日に干からびてゐる蚯蚓かな
・あちこちに干からびてゐる蚯蚓かな
「ゐ」は「い」の歴史的仮名遣いです。
「かな」は「〜であるなぁ」という感慨を表す言葉で、俳句でよく使われます。
ぜひ俳句を楽しんでください☆
またぜひ作ったら投稿してくださいね。
点数: 0
添削のお礼として、慈雨さんの俳句の感想を書いてください >>


中学校の授業で俳句を習ったので作ってみました。そこかしこで干からびるミミズを詠みました。