「スーパーが今日は来る日かホトトギス」の批評
回答者 イサク
こんにちは。
◆本来漢字・ひらがなの季語をカタカナ書きするのは避けるのをお勧めします。
とくに動植物の季語は。
理由は「理科の分類評みたいに感じて情緒がない」ということになっているからです(あえて伝聞調にします)。
「ホトトギス」なら「時鳥」など漢字表記がいくつか、あとは漢字表記を避けたい場合はひらがなで「ほととぎす」を使う方をお勧めします。
「チューリップ」「ヒヤシンス」「ライラック」など、もともとカタカナの季語は別に構わないです。
◆「今日」「日」の情報かぶりがありますね。「日」は省略可能かと思いました
・今日は来る移動スーパー時鳥
もし目の前に来ているのであれば、「今日は」という説明も不要かもしれません。
ここから先は他の情報があれば。
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
移動スーパー