「返せぬコート衣替えの押入れ」の批評
回答者 かこ
こんにちは。
①衣替えではなくて更衣
②コートと衣替えで季重なり
③破調
季語としては更衣なのでそこは直した方がいいと思います。
コートは他に変えようがない気がするので季重なりはこのままで良い気がします。
内容が後を引いている感じなので敢えてくまたがりにしているのでしょうか?
添削の一例としては調整えて、
押入れの返せぬコート更衣
かなと思います。
点数: 2
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 山本慎之介 投稿日
要望:厳しくしてください
回答者 かこ
こんにちは。
①衣替えではなくて更衣
②コートと衣替えで季重なり
③破調
季語としては更衣なのでそこは直した方がいいと思います。
コートは他に変えようがない気がするので季重なりはこのままで良い気がします。
内容が後を引いている感じなので敢えてくまたがりにしているのでしょうか?
添削の一例としては調整えて、
押入れの返せぬコート更衣
かなと思います。
点数: 2
添削のお礼として、かこさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 つちや郷里
山本慎之介さんはじめまして。
つちや海郷(みさと)と申します。
よろしくお願いします。
御句
なかなかストーリー性のある句ですね。
疎遠になった恋人のものだと説明せず、情景描写に留めているところは評価できるポイントだと思います。
【気になったところ】
・「衣替えの押入れ」という叙述に少し違和感を覚えました。というのも、「衣替え」という季語の使い方として正しいのかという点で疑問に思いました。
・「コート」は冬の季語なんですが、メインの季語よりも前に来ている点で少し損をしているかもしれません。私ならメインの季語である「衣替え」を先に持ってきたいですね。ちなみにこの句の季重なりは特に問題ないと思います。
『更衣コート返せぬまま仕舞う』
こんな感じでいかがでしょうか。
個人的に季語に送り仮名を振るのが好きではないので、表記を変更しました。読み方は同じく「ころもがえ」です。
これからも俳句作りがんばってください。
是非またいらしてくださいね。
点数: 2
添削のお礼として、つちや郷里さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
衣替えをしようと服を整理していたら、疎遠になった恋人のコートが出現、いまさら連絡して返すこともできずとりあえず押入れにしまうことにした、という状況を想定しました。
情景をコンパクトに伝える表現、意味の通りを踏まえた語順とリズムが悪くならない語順の取捨選択などに悩みました。
初めてこのサイトを利用させていただくズブの素人ですが、忌憚のないご意見をいただけると幸いです。