「さねかずら褪せたフェンスに売地あり」の批評
回答者 イサク
こんにちは。
ボケとして乗っかってもいいのですが、俳号とフェンスは特に関係がありません。ネタとして確保させていただきます😎
テクニック論ですが、
◆○○に△△(「がある」の省略)の形は散文報告感が出やすいので、この句では「の」かなあ。
◆「褪せた○○」は雰囲気を出そうとする俳人に使われすぎて凡人ワードになってしまっているので、慣れてきたら避けましょう。
で、褪せた問題を置いておけば、登盛満様の語順で「さねかずら」で着地のほうが、とりあわせがまとまりそうですね。
点数: 0
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
・さねかずら褪せたフェンスに「売地あり」
鍵括弧は投稿できませんでしたので、「 」付きでご評価お願いいたします。
イサクさんの胸を借りるつもりでフェンスの句に挑戦しました。まずはフェンスを見なければと近くの学校まで散歩してきました。私の方が優位なのはフェンスを見る目が新鮮だという点だけですが宜しくお願い致します。
※さねかずらは秋の季語でしたが赤い実が印象的だったので取り合わせました。秋の句として読んで頂いて結構です。