「冬の虹ふたへに架かる団地群」の批評
回答者 イサク
おはようございます。
「虹」を先に出すなら「架かる」は省略したい言葉です。
「団地群」の「群」も要るかなあ?という印象です。集まっているのが「団地」ですので・・・
「団地の冬の二重虹」で十二音。五音他のことに使えそうです。
といいつつ提案句では元句を生かして、一見無駄な「空」まで入れてみます。
・団地の空架かるふたへの冬の虹
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
作者 げばげば 投稿日
回答者 イサク
おはようございます。
「虹」を先に出すなら「架かる」は省略したい言葉です。
「団地群」の「群」も要るかなあ?という印象です。集まっているのが「団地」ですので・・・
「団地の冬の二重虹」で十二音。五音他のことに使えそうです。
といいつつ提案句では元句を生かして、一見無駄な「空」まで入れてみます。
・団地の空架かるふたへの冬の虹
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
回答者 よし造
吉兆ですね。これでもいいと思いますが、団地「群」というと多分意図されたそこに住む人々の意味が薄れる感じがしたので掲句(駄句)です。団地の人々幸あれですね。
英語のことわざの私訳は、「小さな不幸 大きな幸せ」です。
点数: 1
添削のお礼として、よし造さんの俳句の感想を書いてください >>
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
4日関西ではダブルレインボーが架かりましたよ。みなさん見ました??すぐ消えてしまいましたけど、、めちゃめちゃうまく写真にも撮れました!
No rain,no rainbow.
みなさんご意見よろしくお願いいたします。