ブランコの上で悪口女子児童
作者 負乗 投稿日
コメント(俳句の意味。悩みどころ)
最新の添削
添削一覧 点数の高い順に並んでいます。
ブランコや陰口止まぬ女子二人
回答者 秋沙美 洋
負乗さん、こんにちは。
景は分かりやすいです。が、「上で」がかなり説明的です。
また、ブランコは子供の遊びですので、女子と書くだけで情報としては十分です。特に拘りが無い限りは「児童」と書かずとも…。
そして、ブランコという季語が持つイメージを考えた時、「女子児童の悪口」が取り合わせとして是か非か…という問題も考えねばなりません。
僕だったらと前置きして…ブランコで作句をするなら、「悪口」のような明らかにネガティブな取り合わせは避けたく思います。
添削は上に上げましたので、以下は提案句として。
「ブランコや恋バナ弾む女子四名」
点数: 1
添削のお礼として、秋沙美 洋さんの俳句の感想を書いてください >>
鞦韆に女児の井戸端会議かな
回答者 イサク
おはようございます。
先に出ていますが「ぶらんこ」「女子」で「児童」までは省略できそうです。
「上で」の表現も「のって」の方がいいですけれど、なくてもいけそうです・・・
「悪口」を言っているというニュアンスが、説明的になってしまいそうで難しいですね。秋沙美様提案の「陰口」が、情報量が多くていいですね。
提案句を置いておきます。
・鞦韆に女児の井戸端会議かな
・ぶらんこに揺られ陰口放つ女児
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
その他の添削依頼
優れた添削・批評は日本俳句研究会の記事として、転載、引用させていただく場合がございます。ご了承ください。
小学生の女の子は強い、男の子よりも。