「かしましき巣鳥や休日出勤す」の批評
回答者 根津C太
添削した俳句: かしましき巣鳥や休日出勤す
商品を陳列(箱に詰める)する作業をピッキングというので、削いだつもりはありません。
ピッキングと言えば伝わると思ったからです(食料に鍵穴はありませんし、仮に空き巣家業を糧というのなら「〜糧『に』ピッキング」になると思います)。
ただ、ピッキングという言葉が誤解を与えやすかったというのは問題点だったと思います。
点数: 0
回答者 根津C太
添削した俳句: かしましき巣鳥や休日出勤す
商品を陳列(箱に詰める)する作業をピッキングというので、削いだつもりはありません。
ピッキングと言えば伝わると思ったからです(食料に鍵穴はありませんし、仮に空き巣家業を糧というのなら「〜糧『に』ピッキング」になると思います)。
ただ、ピッキングという言葉が誤解を与えやすかったというのは問題点だったと思います。
点数: 0
回答者 根津C太
添削した俳句: 万葉の歌碑を巡りて日永かな
あれは詰め込みすぎな俳句だと、しげきさんも思いますよね。
逆に、しげきさんの「これは17音じゃないし詰め込みすぎで俳句として成立してないだろう」という句を一つ見たくなりました。
点数: 0
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。