「ふるさとの訛りしたわし猫の恋」の批評
回答者 あらちゃん
ゆとりろさん、こんにちは。
「白波の」にコメント下さりありがあとうございます。
「シンプルで整った句」とおっしゃっていただき嬉しいです。
意外とシンプルに詠むことは難しいですね。
今回は「波」→「岬」→「空」とカメラワークを意識しました。
たまたまうまくハマったのかと思います。
御句につきましては、いるかさんが色々と分析をなさっておりますね。
いつもありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。
点数: 1
添削のお礼として、あらちゃんさんの俳句の感想を書いてください >>


故郷の訛りである尾張弁と春の猫の鳴き声が重なりました。
上五は啄木の名歌から拝借しました。