「宮仕え朝顔棚の白さかな」の批評
回答者 ハオニー
俳句脳を作らなくてもいいので、読み手が迷う言葉は置かないようにするよう意識してください
とアドバイスするほか思いつきませんでした
宮仕えとは、宮中・貴人などに仕えることをいうのです
(転じて、役所・会社に勤めることという意味はありますが、あくまで後付けです)
お偉い方のお宅に朝顔の棚があり、その白さがとても上品だった...
という俳句だと、句意を見るまではそう思っていました
これは「宮仕え」なんて作者の設定を語るより、朝顔棚の様子を少し補ってあげる方が100倍は有効です
私が直すことは可能ですが、そうしたら別人の俳句になってしまいます
ここは敢えて何も示しません
点数: 1
添削のお礼として、ハオニーさんの俳句の感想を書いてください >>
路地裏のお宅に白朝顔の見事な棚があります。出勤時に眺めると心が洗われる気がします。