夏草を踏み分け山寺の木漏れ日
回答者 イサク
こんばんは。
「踏みて」の強調がポイントですかね。
「踏み分けて」に(雑草などを)踏んで分けて、の意味があるので、二度目の「踏みて」は少し効いて来ないかなあ・・・という印象を受けました。
語順、御句のままですと「○○して○○へ」という散文が消えないので、げばげば様のコメントの案の上五「山寺へ」の方がスマートに思えます。
もう一つの案。「山寺へ」という目的を表面に立たせず、映像化に専念すれば散文性が薄れます、という提案句。字余りですが。
点数: 1
添削のお礼として、イサクさんの俳句の感想を書いてください >>
夏草が生い茂ってる山寺へ 夏草を分け入ってやっと 着きました