イサクさんの添削得点の低い順の1438ページ目
「桜桃忌近づき古き文庫本」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 桜桃忌近づき古き文庫本
こんばんは。
どんな季語でも言えることですが、「近づき」はまだその時期になっていないので、季語としては生きてこないと思います。
例えば「春が近付き」と言った場合、季節はまだ冬です。
御句も「桜桃忌(という特定の日)が近づき」ということは「桜桃忌ではない日」なので、特定の日を指す忌日季語としては残念な感じです。
・「ヴィヨンの妻」を手に取る朝や桜桃忌
点数: 2
「薔薇の葉の裏と表を抜ける風」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 薔薇の葉の裏と表を抜ける風
こんにちは。
御句、「薔薇が咲いているかどうかわからない」という句になっています。
たいていの花の季語は「○○の葉」と言ってしまったら、花ではなく葉を見てますね。
日本語的に「咲いてるかもしれません」が、「咲いていない時期の葉の美しさに注目している」かもしれません。なので、花の季語「薔薇」の力がかなり弱くなると思います。
(同様の例:桜の葉、梅の葉、椿の葉、など・・・)
葉ではなく花に注目、あるいは薔薇という植物全体を注目しつつ、咲いていることを表現するのがよいかな?と。
・風のきて薔薇のあひだを抜けにけり
点数: 2
「君の衣替え告白の期逸す」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 君の衣替え告白の期逸す
こんばんは。
◆「君が衣更えをして、そのせいで告白期を逃してしまいました」という散文に近い語順なので、調整したいです。
◆句を作った本人はわかると思いますが、コメントがなければ「告白」の重要度がわからないかもしれません。プロポーズにも解釈可能な句です。
◆この時点で「期を逸した」というのは、神の目線に近いように感じます。「現在告白できていない」のは事実ですが、「期を逸した」という判断は日時が経過してからではないかと。
学生の恋愛告白なのですね。ならば少し軽くしてみます。
・衣更えして告白はできぬまま
点数: 2
「沙羅の花ぽとりと落ちて野の花に」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 沙羅の花ぽとりと落ちて野の花に
おはようございます。
私の思ったことはだいたい慈雨様から出ているのですが、
1点だけ。
◆「野の花」は、秋の季語「草花」の傍題にもなります(掲載されていない歳時記
もあると思います)
季語「沙羅の花」が晩夏のため、「沙羅の花が終わって、気づいたら野の花が咲き始めた」という秋の句の意味にもなってしまいそうですね。
花の多くは季語になっていますし、「花」そのものが桜を表すこともあり、暗喩で「花」を使うのはとても難しいかもしれません。直喩にするか、言い回しを変えるか・・
・沙羅の花落ちて地に咲く花のよう (暗喩・現代仮名づかい)
・落ちてなほ地に咲きたるや沙羅の花 (言い回し変更・文語・歴史的仮名遣い)
点数: 2
イサクさんの俳句添削依頼
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。
