イサクさんの添削得点の高い順の1351ページ目
「日のぼれば雪は泥へと吉良の庭」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 日のぼれば雪は泥へと吉良の庭
こんにちは。
「討ち入りの翌日」発想を飛ばすのは見習いたいと思います。
上五で「日のぼれば」という前提条件をわざわざ付けてはいるものの、「雪は泥へ」という措辞には、春の季語「雪泥」「春泥」感があるかと思います。
季語「討入の日」を使わないのはわざとですか?
まあ、映像のあまりない季語というデメリットはあるので、何を選ぶかですが・・・
点数: 0
「正位置に戻すマスクや杖の婆」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 正位置に戻すマスクや杖の婆
こんにちは。
見た瞬間思ったことの真っ向ストレートな俳句、という感じですね。
◆「戻すマスク」「直すマスク」で、わざわざ「正位置」と言う必要はないかも?
◆「婆」は諧謔を伴わないと、ちょっと気になるかも?
◆「や」で強い切れを作っていますが、切れの前後は同じ人物ですね。切らない方がいいかも?
・マスク直し歩く老女の杖軽く
点数: 0
「人寄れば水鳥も寄る池の端」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 人寄れば水鳥も寄る池の端
こんばんは。
「ただごと」=「日常のこと」であるならば、「ただごと俳句」は何の蔑称でもないのですけど、なぜか俳句の世界では「ただごと」はダメ、みたいな方がいらっしゃいますね。
ただ「ただごと」と「平凡・あたりまえ・類想」は別の話ですね。
御句、下五の「池の端」がややもったいないかと・・・「池の端」という位置情報は「人と水鳥が寄る」で想像できそうです。
・人寄りて水鳥も寄る不忍池
点数: 0
「水鳥のあと追ふスワンボートかな」の批評
回答者 イサク
添削した俳句: 水鳥のあと追ふスワンボートかな
こんばんは。
発想はおもしろいと思いました。
そうそう、かぬまっこ様から先に出てしまいましたが、季語「水鳥」を使うときは、なぜ「白鳥」「鴨」「鳰」「都鳥」などと特定せずに「水鳥」なのか、という自問自答が要ります。厳しくやるならですけどね。
という意味で、私も「白鳥」でいいと思いました。
点数: 0
イサクさんの俳句添削依頼
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。