「行く春や婚約の報届く祝く」の批評
回答者 鬼胡桃
添削した俳句: 行く春や婚約の報届く祝く
こんばんは。
コメントから俳優さん方の結婚に関しての句だと分かりましたが、コメントを読む前には春の終わり時に、友達の結婚を自分は受けた時の句だなと直感で思いました。
質問ですが、この句の中七下五を、:こんれいのほうとどくいわく:と読み字余りを感じましたが、この句の読み方はこれでよろしいのですか?
あと、句を投句しましたのでコメントお願い致します。
点数: 0
回答者 鬼胡桃
添削した俳句: 行く春や婚約の報届く祝く
こんばんは。
コメントから俳優さん方の結婚に関しての句だと分かりましたが、コメントを読む前には春の終わり時に、友達の結婚を自分は受けた時の句だなと直感で思いました。
質問ですが、この句の中七下五を、:こんれいのほうとどくいわく:と読み字余りを感じましたが、この句の読み方はこれでよろしいのですか?
あと、句を投句しましたのでコメントお願い致します。
点数: 0
回答者 鬼胡桃
添削した俳句: 目の高さコンクリ塀のなめくじら
こんにちは。
句から場所が、刑務所の周りのコンクリート製の塀をナメクジが登っているのか昔ながらのコンクリ製のブロックを積み上げて出来た塀をナメクジが登ってるのかなと言うワンシーンを想像できました。
最近夏の月の句を投句しましたので、コメントお願い致します。
点数: 0
回答者 鬼胡桃
添削した俳句: 白靴や森のホテルのアップルパイ
こんにちは。
季語に関してですが、上五で夏の季語。下五のアップルパイですが、これは秋の終わり頃の季語と見てる派もあれば、冬の季語とみる人もいます。
読み返しても、どちらが主の季語か分かりづらいです。私的には、やで強調した上五の季語よりアップルパイの方が比重が重くなってる感じがします。
添削でなく改作になってしまいますが、夏の時期ですので白靴を季語にしたままの句を手直しした句に投句しました。
下五をアップルパイなどのスイーツと一緒に楽しむ紅茶にしてみました。具体的にホテルでティータイムをしてると言う設定にするためにダージリンにしました。
いかがですか?
あと、最近夏の月の句を投句しましたので、コメントお願い致します。
点数: 0
回答者 鬼胡桃
添削した俳句: 白靴の行くシャンゼリゼ通りかな
コメントありがとうございます。
思ふとは感じると言う意味の言葉で、そのまま思うと言う意味ではありません。パリのロックダウンも夏の月のように儚い状態になってると感じたので思ふと言う言葉を使いました。
点数: 0
回答者 鬼胡桃
添削した俳句: 白靴や自粛を聞かぬダーツバー
こんにちは。
今時の状況をストレートにした句だなと感じました。
あと、最近句を2.3句程投句しましたので、コメントお願い致します。
点数: 0
最新の投稿順に並んでいます。回答が付いた投稿が先頭に移動します。